日本に一時帰国中です。が、週末、台風ですね!
日本で台風を迎えるなんて、何年ぶりじゃなかろうかと思います。
かなり大型で、広い範囲が影響を受けるとのこと。
日本に帰ってきました♪
一昨日北京に一泊して、昨日、午後のフライトで帰ってきました。北京に着いた時点ですでに時差ぼけで、笑。
夜眠れない、夕方は八時には意識がなくなりそうになります。眠気で。
続きを読むブログに関わらず、文章や何かしらのコンテンツをネットで配信している人にとって、ポジティブなコメントをもらうことほどうれしいことはありません。
続きを読むこれだけたくさんのブログや情報がネット上にあふれている昨今ですが、それでも、本当にお気に入りのブログを見つけるのは容易なことではありません。
たとえ、誰かお気に入りのブログが見つかったとしても、気が付いたらいつの間にか更新が止まっていた、なんてことありませんか?
続きを読むやたらと長いタイトルですが、言いたいことはそれなんですよね。だったら、別にブログで書かなくてもツイートしとけばいいんじゃない?と思われるかもしれません。
でも、ツイートってすぐ流れちゃってあとから探すのがたいへんじゃないですか。
続きを読む日本は本当に祝日が多い、、、というか、こんなに連休ばかり設定する前に、ちゃんと有給とれるようにすればいいのに、と余計なジレンマを感じてしまいます。
それは、おいといて。最近どっぷりつかっているMediumで企画ものをやろうと思っています。
続きを読む今年の5月にベラルーシを旅しました。
旅行の道中、ずっとちょこちょこ文章を書いていたんですが、
なかなかサイトにアップするのを怠っておりまして。
少し前からMediumでどんどん記事をアップしていて、でも、あまり検索エンジンからの流入は期待していませんでした。Mediumは英文に関しては検索エンジンからそれなりに評価されているみたいですが、日本語に関しては、それほどSEOに強くないな―と思っていました。
続きを読むツイッターは本当にビジネス系のDMが多いですね。アフィリエイト、投資、仮想通貨の他にもアヤシイ副業、ウサンクサイ在宅ワークのお誘いなど。
続きを読むブログ記事で稼ぐならブログアフィリエイトという方法がありますね。でも、フィクションとか、エッセイとか漫画、詩など、創作物をお金に変える方法はまた別の思想と戦略が必要なのではないかと。
続きを読む...では、もう稼げない時代だよね、という話です。
昔はそれで稼げたんですよね。今でも、かなりしっかりと書かれた記事なら、それでもOKです。しかしながら、強調されるべきのは「自分にしか書けない記事」「自分らしい文章」ということなのかな、と考えています。
続きを読む今まで、やらなくてはいけないことで、ずるずると先延ばしにしてきていたことがあります。それはですね、この春に旅行したイギリスおよびベラルーシの旅日記を書くことです。
続きを読む読者の方は気づいている方もいるかもしれませんが、このブログ「はな劇場」のスターを外しました。はてなスターは、はてなブログの特徴の一つですよね。はてなブロガーの方の間でも、いろいろ意見が分かれるところですが、まさか自分がはてなスターを外すことになるとは思っていませんでした。
私がどうしてはてなスターを外したのか、その理由について書いておこうと思います。
続きを読む日本人として英語で俳句を書いて稼ぐ、こんなビジネスモデル考えたことありますか?
少し前から投稿しているMediumで英語俳句が流行っているみたい。それで、日本人として私もやってみようと思って。
Mediumの英文記事で、書きたいことができた! しばらくは英語俳句と短歌のことについて英文する予定。英語短歌TankaをMedium英文詩人の間で流行らせる計画。とりあえず三カ月がんばってみる! もちろん、日本語も書きますよー♪#日本語で読むMedium#Mediumで小説を読む#Medium
— はな@Medium日本語ユーザー増やしたい (@hana_gardener) July 22, 2019
というか、俳句に比べると短歌はマイナーみたいなので、短歌Tankaを流行らせてみるかな。
MediumのHaiku(俳句)タグは17.5Kもあるのに、Tanka(短歌)タグは500強しかない。ってことは、私が英語短歌を100句作ったら、五分の一は私の作品が表示されるってことか...?#Medium#英語俳句
— はな@Medium日本語ユーザー増やしたい (@hana_gardener) July 22, 2019
そんなわけで、俳句と短歌を毎日書き続けて100詠もうというのが、コチラのコンセプト。
英語で俳句や短歌を書いていたら、それに日本語訳も付けてほしいという要望があったので、日本語対訳も付けることにしました。ただ、あくまでも英語がメインなので、日本語訳の方は必ずしも俳句や短歌形式にはなっていません。
なるほどー、じゃあ日本語訳つけましょう。
— はな@Medium日本語ユーザー増やしたい (@hana_gardener) July 22, 2019
ただし英語俳句は季語無しが多いので、そこは日本語訳では大目に見てくださいね😁
なんで季語無しが多いのかは、いつか記事として投稿したいと思います。現在いろいろ研究中。。。 https://t.co/8x7V7OM8Om
そして、なんと「俳句ジェネレーター」というウェブサイト(ツール)もあるらしい。でも、あまりにも役に立たなさそうで笑える。製作者には申し訳ないけれど。
俳句ジェネレーターというサイトを見つけたんだけど、入力する項目が多くてメンドクサイ(いくつ単語を打たせるんや...)。
— はな@Medium日本語ユーザー増やしたい (@hana_gardener) July 23, 2019
これだったら、自分で一から俳句作った方が楽ちんなのではないかと思うのは私だけだろうか...#英語俳句https://t.co/JVmi66MzJ4
というわけで、来月もMedium、特に英語俳句にコミットします!
私は本当に計画を練るのが好き。今月はMediumにフルコミットする月間だったんだけど、来月(八月)は英語俳句と短歌強化月間にしよう。要するにまたMedium、笑。←どんだけ好きやねん#Medium#英語俳句
— はな@Medium日本語ユーザー増やしたい (@hana_gardener) July 23, 2019
良質な英文エッセイを書くために使える無料ツール:
Mediumの日本語記事を集めたパブリケーションあります。詳細はこちら→